雅博

您好,歡迎訪問赢未來學習網,讓我們赢在未來!

雅博

2018-09-17 06:55:27分類:古詞 編輯:赢未來

候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖征辔。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。

寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。

注釋
[候館]迎賓候客之館舍。

[征辔(pèi)]行人坐騎的缰繩。辔,缰繩。

[盈盈]淚水充溢貌。

[粉淚]淚水流到臉上,與粉妝和在一起。

[平蕪]平坦開闊的草原。

翻譯
春暖了,旅舍的寒梅日漸凋謝,隻剩細細碎碎幾片殘瓣兒;溪橋邊的柳樹卻萌出了淺綠嫩芽。暖暖的春風在大地上拂過,風中帶了花草芳香,遠行的人,也都在這時動身了。在這美好的春光裡,我也送走了你。你漸行漸遠,我的愁緒也漸生漸多,就像眼前這一江春水,來路無窮,去程不盡。于是隻好上樓遠望你離去的方向,期盼能夠早歸。然而,映入眼簾的,隻是綿綿無絕的春草原野,原野盡處是隐隐青山。而你,更在遙遠的青山之外,渺不可尋!

鄭重聲明:本站部分文章來源于互聯網,僅作為參考,如果網站中圖片或文字侵犯了您的版權,請及時聯系我們處理!赢未來将竭誠為您服務!

上一篇:《酹江月》原文翻譯及賞析

下一篇:《蝶戀花》原文翻譯及賞析

熱點推薦

關注我們

    关注我们
返回頂部